Artaud y los Marx

Hace varios años me pregunto ¿Qué habrá visto Antonin Artaud en Animal Crackers y en la actuación de Jean Louis Barrault como para dedicarles un capítulo en su libro "El teatro y su doble"? Hace poco conseguí la película de los Hermanos Marx, Animal Crackers.


Como a un niño a quien le regalan el juguete que pidió para su cumpleaños, repasé El teatro y su doble, me leí el capítulo de los Hermanos Marx, pusé la pelicula en el DVD y apreté PLAY (Jugar). Como suele suceder en cualquier aventura de investigación, encontré muchas más preguntas que respuestas. Imaginaba que en esa película todos los interrogantes y los cabos sueltos que deja Artaud se resolverían en la locura comica de los Hermanos Marx, pero iluso de mi, nada tiene que ver el arte de los Marx interpretado por Artaud con el camino arte-humor-locura.

Sin embargo el análisis puede avanzar sobre algunos temas que si quedan establecidos por Artaud y pueden analogarse con la película. Artaud estaba mucho más cercano a un teatro popular y masivo que a un teatro para pocos, sin sacrificar la búsqueda de "un arte sublime" (Fuente. "El teatro y su doble". No más obras maestras). Los hermanos Marx supieron llegar a las masas y tal vez esta película fuera sublime para su época. En varios momentos Groucho hace breves intervenciones al espectador detrás de la cámara acerca de la película y del humor que ellos hacían. El juego de palabras en el caso de Groucho me resultó complejo, porque son chistes y cambios de significado en Inglés y al traducir se pierde el juego con los significados.


Pero en algunos juegos con palabras, me arriesgo a decir que Artaud observa en Groucho, lo que propone acerca del uso del lenguaje hablado. En algunos giros verbales los significados de una expresión se multiplican, tal como quería Artaud escapar a la esclavitud psicológica de las palabras. No se manifestaba contra las palabras sino contra nuestra relación con las palabras, con el uso fatal que en el teatro tiene la palabra hablado, un uso cotidiano, explícito, superficial, inmóvil y muerto. Como decían fueron más las preguntas que las relaciones. ¿Qué hay de sagrado en el humor de los Marx? ¿Que tiene de personaje arquetipicamente Artaudiano Harpo Marx?




¿Porque elije Artaud esta película aosciandola a la crueldad y no alguna película de Chaplin? ¿Qué relación puede existir entre la metafísica de la palabra y el humor de los Marx? ¿Vio Artaud en Chico Marx el estilo de gestualidad trascendente, que se distingue del Mimo figurativo a quien artaud denosta?


No hay comentarios: